Hello there,
i really need your help. :yuck:
I would like to translate some specific football roles in different languages (english, spanish and portuguese). I'm having some troubles especially with spanish and portuguese roles...they are a mess, guys. So, here's a list of the roles i need help to translate.
Centre Half-Back (not sure) - Missing Spanish Translation -> Mario Rigamonti, Billy Wright
Stopper - Missing Portuguese Translation (Kohler; Aristide Guarneri; Desailly, etc.)
Full-back (WM) - Zaguero Medios, Lateral Volante (not sure) - Missing Portuguese Translation --> Hapgood, Maroso
Half-Back (WW)-> Mediano de medio campo, Zaguero Medios (??not sure) --> José Leandro Andrade
-----
Half Back (WM) - missing spanish and portuguese translation <<--- castigliano, duncan edwards
Deep lying playmaker - missing portuguese translation <<-- pirlo
Mediano d'appoggio o di spinta / Pivote / Segundo Volante <<- missing english translation (tardelli, cerezo)
Playmaker, Mediocampista Organizador; missing portuguese translation (scholes, veron)
Mezzala Inside Forward; Interior (?); Missing Portuguese <<- Iniesta
Box-to-box midfielder, missing portuguese <<-- gerrard, yaya, vidal
Advanced playmaker, missing portuguese <---bochini, netzer, riquelme
Inside Forward (WM), missing spanish <<-- valentino mazzola, liedholm
-------
wing forward, missing spanish and portuguese translation <<- jairzinho
Deep-lying forward, missing portuguese and spanish translation <<- cruyff, totti, pedernera, etc.
Target man, missing spanish and portuguese translation <<- koller, ibrahimovic,
----
a few questions
i don't understand the differences between the "enganche" and the "volante de creacion". As far as i understand the volante de creacion is the classic number 10, a static playmaker with greath technique, such as riquelme, bochini or ademir, while the enganche is more of an attacking midfielder or trequartista, like charlton or platini, right ? :err:
i really need your help. :yuck:
I would like to translate some specific football roles in different languages (english, spanish and portuguese). I'm having some troubles especially with spanish and portuguese roles...they are a mess, guys. So, here's a list of the roles i need help to translate.
Centre Half-Back (not sure) - Missing Spanish Translation -> Mario Rigamonti, Billy Wright
Stopper - Missing Portuguese Translation (Kohler; Aristide Guarneri; Desailly, etc.)
Full-back (WM) - Zaguero Medios, Lateral Volante (not sure) - Missing Portuguese Translation --> Hapgood, Maroso
Half-Back (WW)-> Mediano de medio campo, Zaguero Medios (??not sure) --> José Leandro Andrade
-----
Half Back (WM) - missing spanish and portuguese translation <<--- castigliano, duncan edwards
Deep lying playmaker - missing portuguese translation <<-- pirlo
Mediano d'appoggio o di spinta / Pivote / Segundo Volante <<- missing english translation (tardelli, cerezo)
Playmaker, Mediocampista Organizador; missing portuguese translation (scholes, veron)
Mezzala Inside Forward; Interior (?); Missing Portuguese <<- Iniesta
Box-to-box midfielder, missing portuguese <<-- gerrard, yaya, vidal
Advanced playmaker, missing portuguese <---bochini, netzer, riquelme
Inside Forward (WM), missing spanish <<-- valentino mazzola, liedholm
-------
wing forward, missing spanish and portuguese translation <<- jairzinho
Deep-lying forward, missing portuguese and spanish translation <<- cruyff, totti, pedernera, etc.
Target man, missing spanish and portuguese translation <<- koller, ibrahimovic,
----
a few questions
i don't understand the differences between the "enganche" and the "volante de creacion". As far as i understand the volante de creacion is the classic number 10, a static playmaker with greath technique, such as riquelme, bochini or ademir, while the enganche is more of an attacking midfielder or trequartista, like charlton or platini, right ? :err: