Xtratime Community banner

What are your favorite soccer jargon terms ?

1.2K views 42 replies 24 participants last post by  HeitorTevez  
#1 ·
What are your 'favorite' soccer jargon terms that are used (and explain what any mentioned jargon term means), but preferably ones that maybe aren't used often, or even if any are used quite often, are ones you consider more unusual or more humorous, compared to other soccer jargon terms used.

Not to be confused with humorous soccer quotes made by any players or
coaches, which isn't being asked.
 
#6 ·
'He's got a good engine' - which translates as 'he's shite, but he runs about a lot'.

'In this game, you make your own luck' means 'all our goals were offside'.

'He's earned a free-kick/penalty' is a euphemism for 'The c*** has dived, but it's a Man Utd player'

'The manager has the total confidence of the board' means 'We're not sure yet how much it would cost to sack the idiot'.

'Nil-nil, but hey, WHAT a nil-nil!' Richard Keys-speak for 'Yes, another crap EPL game on Sky on a monday night'.
 
#7 ·
Jern Lizardhous said:
that's what ladettes say who want to make you think they know about football.

"I think Henry is a great player, he does some really great kicks" :D
Or 'I used to sit in the Gallowgate End' - Famous girl-who-tries-to-be-a-bloke Tony Blair.
 
#10 ·
barça said:
I am watching one right now:googly:

The comentator just had a great line about Dudek: "Dudek is tracking his shadow on the bench once again" :howler:
Dudek still has a shadow? I thought it left him long ago out of embarassment.
 
#13 ·
"He netted from the penalty kick" or simply "he netted"
 
#16 ·
'He took that goal with aplomb!' Where do you get these plomb things from?

And why are deflections always 'wicked'? Why aren't there pure evil and slightly anti-social deflections as well? Why are squibs always damp?

Another one: 'They've given away a free-kick in a very dangerous area'
- like where? Chechnya? Tora Bora?
 
#17 ·
ToniSamp said:
There are lots of neologisms in Italian.
I remember negotiating a large deal with an Italian firm and during the give and take, we kind of ended up all even and he said, perfect, "uno a uno, palla al centro" or something like that, he said it was used all the time during agreements. I really don't know if its true, but I use it all the time now:cool:
 
#18 ·
Another one: 'They've given away a free-kick in a very dangerous area'
- like where? Chechnya? Tora Bora?
My favourite use of that one is on the older Pro Evo games where they'd say that if you gave a free kick away near the oppositions corner flag. It was great.

"Rasping drive" sounds totally ridiculous too. Also I'll never work out how a shot can be a piledriver.
 
#19 ·
Yes, and some commentators like to praise the 'velocity' of a shot, instead of the speed, even though velocity is speed + direction and the shot has just knocked the false teeth from the mouth of Mrs Patterson in row F seat 3
 
#21 ·
Rob Edwards said:
Oh and then there's "square ball", seriously WTF? "Plays it square" makes no sense either unless someone can pass the ball so it changes direction in a perfect square to come back to him either.
I use that expresion all the time as a coach. Square and "behind" square :lala: The behind square is super important for my players defensive positioning;)